Negrita – In ogni atomo


Negrita

The band’s name comes from Rolling Stone’s song “Hey Negrita!”. It actually means little black girl in spanish. They did their best between 1997 and 2001, turning a bit too much to mainstream afterwards. But they are still a good band, really exceptional in live performances.

In ogni atomo was a hit single from their 1999 album Reset, published on the wave of the successful soundtrack they composed for the breakthrough movie by a popular comedian trio (Aldo, Giovanni e Giacomo).

“In ogni atomo”

Hai le carte e passi
giocati i tuoi assi
punta pure cio’ che hai
pensi troppo a cosa fai
perche’ a quelli come noi
serve spazio ed aria sai
troppo poco quel che see’e’
troppo poco anche per te

Sei uguale a me
altro che no
sei come me
in ogni atomo

Maledetti fragili
che si fanno scrupoli
che si sciupano da se
siamo vuoti a perdere
Ma stavolta e’ colpa tua
prendi al volo e metti via
che di donne come te
lascia stare non ce ne’e’

Sei uguale a me
altro che no
sei come me
in ogni atomo

Sei uguale a me
altro che no
sei come me
in ogni atomo

Hai le carte e passi
giocati i tuoi assi
in due il rischio e’ minimo
siamo in condominio
Che chi mangia polvere
lascia i denti mordere
perche’ quelli come noi
non li schiacceranno mai
e se ti abbandonerai
io ti curero’
Medicine come noi
non le inventeranno mai
siamo soci
I’ll give you all my love

Sei uguale a me
altro che no
sei come me
in ogni atomo

“In every atom”

You got the cards and call.
Play your aces.
Let’s bet what you have
You think too much about what you do
because those like us
need space and air, you know.
Too little what’s there
too little for you too.

You are same as me
for real.
You are like me
in every atom.

Damned fragiles
that have qualms,
that spoil themselves.
We are one-way bottles
But this time it’s your fault
take it and put it away
that women like you,
forget it, there aren’t many.

You are same as me
for real.
You are like me
in every atom.

You are same as me
for real.
You are like me
in every atom.

You got the cards and call.
Play your aces.
When we are two the risk is minimum,
we are in condominium.
Because who eats the dust
leaves the teeth bite.
Because those like us,
will never be smashes.
and if you abandon yourself..
i’ll heal you.
Medicines like us,
they’ll never invent.
We are partners
I’ll give you all my love

You are same as me
for real.
You are like me
in every atom.

Franco Battiato – La cura

Franco Battiato

A legendary songwriter and musician, Franco Battiato went through experimental and pop music, reaching even classical and opera. Nicknamed Maestro (“Master”), as Wiki says he “is an Italian singer-songwriter, composer, filmmaker and, under the pseudonym Süphan Barzani, also a painter. Battiato’s songs contain esoteric, philosophical and religious themes.”

La cura is widely considered one of the best italian songs of all time, mainly thanks to the lyrics written by Battiato together with philosopher and long time friend Manlio Sgalambro. It sounds like an intense song of love and dedication, but the author (due to his deep interest in spirituality, meditation and sufism) also hints at a spirit-to-human dimension as key element.

“La cura”

Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie,
Dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via
Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo,
Dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai
Ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi d’umore,
Dalle ossessioni delle tue manie
Supererò le correnti gravitazionali,
Lo spazio e la luce
Per non farti invecchiare
E guarirai da tutte le malattie,
Perché sei un essere speciale,
ed io, avrò cura di te.

Vagavo per I campi del Tennessee
(come vi ero arrivato, chissà)
Non hai fiori bianchi per me?
Più veloci di aquile I miei sogni
Attraversano il mare

Ti porterò soprattutto il silenzio e la pazienza
Percorreremo assieme le vie che portano all’essenza
I profumi d’amore inebrieranno I nostri corpi,
La bonaccia d’agosto non calmerí I nostri sensi
Tesserò I tuoi capelli come trame di un canto
Conosco le leggi del mondo, e te ne farò dono
Supererò le correnti gravitazionali,
Lo spazio e la luce per non farti invecchiare
TI salverò da ogni malinconia,
Perché sei un essere speciale
ed io avrò cura di te.
Io sì, che avrò cura di te.

“Care” 

I’ll protect you from fears of hypochondries
from turmoils that from today you’ll encounter on your way.
From injustices and deceptions of your time,
from failures that due to your nature you’ll normally attract.
I’ll lift you from pains and from your mood swings,
from obsessions of your manias.
I’ll overcome gravitational currents,
space and light
to make you not age.
And you’ll be healed from every illness,
because you’re a special being
and i’ll take care of you.

I was wandering through fields of Tennessee
(how i reached them, who knows).
Don’t you have white flowers for me?
Faster than eagles, my dreams
cross the sea.

I’ll bring you mostly silence and patience.
We’ll tread together the paths that lead to essence.
The love scents will elate our bodies,
the august flat calm won’t calm our senses.
I’ll weave your hair like plots of a chant.
I know the laws of the world and i’ll gift you those.
I’ll overcome gravitational currents,
space and light to make you not age.
I’ll save you from every melancholy,
because you’re a special being
and i’ll take care of you.
Yes, i will take care of you.

883 – Hanno ucciso l’uomo ragno

883

Named after an Harley Davidson motorcycle model, 883 was a duo from my hometown, made by Max Pezzali and Mauro Repetto. Actually none of the two guys really play instruments, they were only writing and (as a somewhat unintended outcome) Pezzali was singing. Their debut album was a huge hit, but treated by critics as simple pop music. Some years later their songs were (at least partially deservedly) considered as great songwriters works, for lyrics that were accurately depicting reality in italian small towns in the ’90s. Nothing to do, not many opportunities but just hopes, mainly fueled by contemporary american culture (comics, motorbikes, pop songs, top models). Lines like “we talked a lot, many years ago / about how paranoic is this city / about its people and their manias / two discos and hundred and six pharmacies” in Con un deca perfectly describe a place i know very well.

Hanno ucciso l’uomo ragno was the 1992 breakthrough first song by 883 and gives title to the same album. Focused on the famous comics character, as the authors were both addicted to comics.

“Hanno ucciso l’uomo ragno”

Solita notte da lupi nel Bronx
Nel locale stan suonando un blues degli Stones
Loschi individui al bancone del bar
Pieni di whisky e margaritas

Tutto ad un tratto la porta fa slam
Il guercio entra di corsa con una novità
Dritta sicura: si mormora che i cannoni hanno fatto bang!

Hanno ucciso l’Uomo Ragno, chi sia stato non si sa
Forse quelli della mala, forse la pubblicità
Hanno ucciso l’Uomo Ragno, non si sa neanche perché
Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè

Alla centrale della polizia
Il commissario dice: ‘Che volete che sia’
Quel che è successo non ci fermerà, il crimine non vincerà
Ma nelle strade c’è panico ormai
Nessuno esce di casa, nessuno vuole guai
Ed agli appelli alla calma in TV adesso chi ci crede più

Hanno ucciso l’Uomo Ragno, chi sia stato non si sa
Forse quelli della mala, forse la pubblicità
Hanno ucciso l’Uomo Ragno, non si sa neanche perché
Avrà fatto qualche sgarro a qualche industria di caffè

Giù nelle strade si vedono gangs di ragionieri in doppiopetto pieni di stress
Se non ti vendo mi venderai tu, per cento lire o poco più
e-e-e Le facce di Vogue sono miti per noi, attori troppo belli sono gli unici eroi
Invece lui, sì lui era una star, ma tanto non ritornerà

“They killed Spiderman” 

Usual wolves night in the Bronx,
in the bar they are playing a [Rolling] Stones blues.
Shady guys at the bar counter,
filled of whiskey and margaritas.

Then abruptly the door slams
The squinter comes in running with news.
Trustable tip: cannons made a bang!

They killed Spiderman, who did it no one knows,
maybe mob guys or someone who works in advertising.
They killed Spiderman, no one even knows why,
he must have upset a coffee industry.

At the police central station
the captain says: “it’s doesn’t matter so much”.
What happened won’t stop us, crime won’t win.
But in the streets it’s panic by now,
no one goes out, no one wants troubles
and no one believes pleas for calm on tv anymore.

They killed Spiderman, who did it no one knows,
maybe mob guys or someone who works in advertising.
They killed Spiderman, no one even knows why,
he must have messed up with a coffee industry.

Down in the streets you can see gangs of accountants in blazers [double breasted], totally stressed.
If i don’t sell you, you’ll sell me, for one hundred liras or little more.
Faces on Vogue are myths for us,
too handsome actors are the only heroes,
while he, yes he was a star, but anyway he won’t come back.

Afterhours – Pelle

Afterhours

Afterhours are an alternative rock band from a small town near Milan, they started singing in english at the end of  the ’80s and switched soon to italian (even though they recorded some more english tracks). The name comes from a Velvet Underground recording, as the leader Manuel Agnelli loved how rich and various that album is, featuring calm but also violent songs.

Pelle (from the 1997 album “Hai paura del buio?”) sounds simply like a song about missing someone, her/his skin, in the most passionate and painful way. The fleshly dimension adds up to the desire to know, to achieve a complete understanding in the lines “I was entering deep in you, you know, / only to understand who you are.”

“Pelle”

È facile sai, averti
se chiudo i miei begli occhietti spenti
e cerco su di me
la tua pelle che non c’è.
Poi ti entro in fondo dentro, lo sai
soltanto per capire chi sei.

Forse sei un congegno che
si spegne da sè.
Forse sei un congegno che
si spegne da sè.

E puoi maledire la tua bocca,
se sbagliando mi chiama
quando lui ti tocca.
Cercherò su di me
la tua pelle che non c’è.
Ti entravo in fondo dentro, lo sai
soltanto per capire chi sei.

Forse sei un congegno che
si spegne da sè.
Forse sei un congegno che
Si spegne da sè.

“Skin”

It’s easy you know, to have you
if i close my beautiful dull little eyes
and search on me
your skin that is not there.
Then i enter deep in you, you know,
only to understand who you are.

Maybe you are a device that
turns off by itself.
Maybe you are a device that
turns off by itself.

And you can damn your mouth,
if by mistake it calls me
when he touches you.
I will search on me
your skin that is not there.
I was entering deep in you, you know,
only to understand who you are.

Maybe you are a device that
turns off by itself.
Maybe you are a device that
turns off by itself..